According to the invaluable Online Etymology Dictionary, the English word “map” is derived from:
… Medieval Latin mappa mundi “map of the world;” first element from Latin mappa “napkin, cloth” (on which maps were drawn), “tablecloth, signal-cloth, flag,” said by Quintilian to be of Punic [i.e., Tyrian] origin (compare Talmudic Hebrew mappa, contraction of Mishnaic menaphah “a fluttering banner, streaming cloth”) + Latin mundi “of the world,” from mundus “universe, world” (see mundane).
Now this is interesting, because while the Old Testament refers to the firmament of the cosmos with the word raqiaà, meaning literally “extent” – apparently a merely abstract geometrical idea – it is described variously in scripture as like a crystalline tent or canopy (Isaiah 40:22, Ezekiel 1:22), or a scroll (Isaiah 34:4; Revelation 6:14). I.e., an expanse of fabric such as are used as a substrate for maps.
Jesus refers to himself often as the Son of Man (using the definite article). This title had always confused me. I thought that what distinguishes him from me and you – each of us likewise a child of men (note the indefinite article) – is that he is the son of God, and that this unique status formed the basis on which his ministry, his crucifixion, his Atonement for our sins, and so our redemption and salvation, all rested.
OK, this is going to be tough for all you Christians and Jews out there. Gird your loins, and get ready to hear what YHWH says about child sacrifice among the Israelites:
Wherefore I gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live; And I polluted them in their own [sacrificial] gifts, in that they caused to pass through the fire [of the Furnace of the Belly of Moloch] all that openeth the womb [i.e., all their first born children], that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.
– Ezekiel 20:25-26
Yeow! Right? YHWH himself gives the errant Israelites the statutes by which they err. He makes it so that it seems right to them to sacrifice their firstborn children. What is up with this? I mean, the massacre of the Amalekites (1 Samuel 15) doesn’t come anywhere close to this. I don’t know of any more difficult text in the Bible. How are we to reconcile this with the Love of God, the Goodness of God?
The dire problem we apprehend when we first encounter this verse is a vestige of our wish that God might accommodate our errors. But he can’t do this, and also remain himself. It’s tough. But in the final analysis, we wouldn’t want it any other way.
Shall we unpack this?